Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

itis и ētis

  • 1 Caeres

    I itis и ētis adj. [ Caere ]
    церийский (populus L; aquae VM)
    II Caerēs, itis и ētis f. = Caere

    Латинско-русский словарь > Caeres

  • 2 Caere

    Caere, n. indecl., auch Caeres, itis u. ētis, f. (Καίρη, Καιρέα), bei den Griechen früher Agylla (s. d.) gen., eine alte etruskische Zwölfstadt, mit Mauern aus gewaltigen Steinblöcken befestigt, in alten Zeiten reich u. mächtig, j. Dorf Cerveteri od. Cervetro, Verg. Aen. 8, 597 (vgl. 478 sq.). Liv. 1, 60, 2. – Dav. abgel.: A) Caeres, itis u. ētis, zu Cäre gehörig, cäretisch, populus, Liv.: aquae, Val. Max. – subst., Caeritēs od. Caerētēs, um, m., die Einw. von Cäre, die Cäriten, Liv. Sie hatten früh das röm. Bürgerrecht, aber ohne suffragium; dah. tabulae Caerites od. Caeritum = das Verzeichnis solcher Cäriten u. dann übh. aller derer, die zwar röm. Bürger waren, aber kein Stimm- u. Ehrenrecht hatten (also aerarii, s. aerārius no. II, B, 1); dah. in tabulas Caerites (Caeritum) referri, seines Stimmrechts verlustig gehen, unter die Ärarier versetzt-, degradiert werden, Ps. Ascon. Cic. div. in Caecil. 3, 8. p. 103 B.: u. so Caerites fieri, Gell. 16, 13, 7 sq.: u. Caerite cerā (i.e. tabulā) digni, wert, unter die Cäriten versetzt zu werden (= das Bürgerrecht zu verlieren), Hor. ep. 1, 6, 62. – B) Caerētānus, a, um, cäretanisch, amnis, Plin. 3, 51. – subst., a) Caerētāna, ōrum, n., α) (sc. vina) cäretanische Weine, Mart. 13, 124, 1. – β) (sc. praedia) Besitzungen bei Cäre, Col. 3, 3, 3. – b) Caerētāni, ōrum, m., die Einw. von Cäre, die Cäreta ner, Val. Max. 1, 1, 10.

    lateinisch-deutsches > Caere

  • 3 Caere

    Caere, n. indecl., auch Caeres, itis u. ētis, f. (Καίρη, Καιρέα), bei den Griechen früher Agylla (s. d.) gen., eine alte etruskische Zwölfstadt, mit Mauern aus gewaltigen Steinblöcken befestigt, in alten Zeiten reich u. mächtig, j. Dorf Cerveteri od. Cervetro, Verg. Aen. 8, 597 (vgl. 478 sq.). Liv. 1, 60, 2. – Dav. abgel.: A) Caeres, itis u. ētis, zu Cäre gehörig, cäretisch, populus, Liv.: aquae, Val. Max. – subst., Caeritēs od. Caerētēs, um, m., die Einw. von Cäre, die Cäriten, Liv. Sie hatten früh das röm. Bürgerrecht, aber ohne suffragium; dah. tabulae Caerites od. Caeritum = das Verzeichnis solcher Cäriten u. dann übh. aller derer, die zwar röm. Bürger waren, aber kein Stimm- u. Ehrenrecht hatten (also aerarii, s. aerarius no. II, B, 1); dah. in tabulas Caerites (Caeritum) referri, seines Stimmrechts verlustig gehen, unter die Ärarier versetzt-, degradiert werden, Ps. Ascon. Cic. div. in Caecil. 3, 8. p. 103 B.: u. so Caerites fieri, Gell. 16, 13, 7 sq.: u. Caerite cerā (i.e. tabulā) digni, wert, unter die Cäriten versetzt zu werden (= das Bürgerrecht zu verlieren), Hor. ep. 1, 6, 62. – B) Caerētānus, a, um, cäretanisch, amnis, Plin. 3, 51. – subst., a) Caerētāna, ōrum, n., α) (sc. vina) cäretanische Weine, Mart. 13, 124, 1. – β) (sc. praedia) Besitzungen bei Cäre, Col. 3, 3, 3. – b) Caerētāni, ōrum, m., die Einw. von Cäre, die Cäreta-
    ————
    ner, Val. Max. 1, 1, 10.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Caere

  • 4 Caere

    n. indecl., тж. Caerēs, itis и ētis f. (у греков Agylla)
    Цере, один из 12 городов Этрусского союза, к сев.-зап. от Рима (ныне деревня Cerveteri) V, L

    Латинско-русский словарь > Caere

  • 5 Caeres

        Caeres itis or ētis, adj.    [Caere], of Caere: populus, L.: domus, V.—The people of Caere were Roman citizens, but without votes; hence, cera, the rolls of imperfect citizenship, to which Romans might be degraded by the censor, H.

    Latin-English dictionary > Caeres

  • 6 Caere

    Caere, n. indecl. ( gen. Caerĭtis. f., Verg. A. 8, 597; abl. Caerēte, id. ib. 10, 183), = Kairê Steph., Kairea Strab., a very ancient city of Etruria, one of the twelve; previously called Agylla, now Cervetri, Plin. 3, 5, 8, § 51; Serv. ad Verg. A. 8, 597; 10, 183; Liv 1, 60, 2.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Caeres, ĭtis and ētis, adj., of or pertaining to Cœre, Cœritic:

    populus,

    Liv. 7, 19, 6:

    aquae,

    Val. Max. 1, 6, 9; cf. Liv. 22, 1, 10.—In plur.: Caerĭtes ( Caerētes), um, m., the inhabitants of Cœre, Liv. 7, 19, 8 and 10; 7, 20, 1; 5, 50, 3. In consequence of assisting the Romans in the Gallic war, they received the privilege of Roman citizenship, but without the jus suffragii. Hence the catalogues of such quasi-citizens were called tabulae Caerites or Caeritum, and Roman citizens, in consequence of disfranchisement inflicted by the censor, were enrolled in these, being deprived of the right of voting;

    hence the odious access. idea of the expression in tabulas Caerites (um) referri,

    to be degraded. Ascon. Cic. Div. in Caecil. 3, 8; Gell. 16, 13, 7 sq.—Hence:

    Caerite cerā ( = tabulā) digni,

    Hor. Ep 1, 6, 62 (notā infamiae et omni ignominiā digni sumus, Schol. Crucq.).—
    B.
    Caerētā-nus, a, um, adj., of or belonging to Cœre:

    amnis,

    Plin. 3, 5, 8, § 51.—Subst.
    1.
    Cae-rētānum, i, n., a country-seat near Cœre, Col. 3, 3, 3.—
    2.
    Caerētāna, ōrum, n. (sc. vina), wine from Cœre, Mart. 13, 124.—
    3.
    Caerētāni, ōrum, m., the inhabitants of Cœre, Val. Max. 1, 1, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > Caere

  • 7 Caeres

    Caere, n. indecl. ( gen. Caerĭtis. f., Verg. A. 8, 597; abl. Caerēte, id. ib. 10, 183), = Kairê Steph., Kairea Strab., a very ancient city of Etruria, one of the twelve; previously called Agylla, now Cervetri, Plin. 3, 5, 8, § 51; Serv. ad Verg. A. 8, 597; 10, 183; Liv 1, 60, 2.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Caeres, ĭtis and ētis, adj., of or pertaining to Cœre, Cœritic:

    populus,

    Liv. 7, 19, 6:

    aquae,

    Val. Max. 1, 6, 9; cf. Liv. 22, 1, 10.—In plur.: Caerĭtes ( Caerētes), um, m., the inhabitants of Cœre, Liv. 7, 19, 8 and 10; 7, 20, 1; 5, 50, 3. In consequence of assisting the Romans in the Gallic war, they received the privilege of Roman citizenship, but without the jus suffragii. Hence the catalogues of such quasi-citizens were called tabulae Caerites or Caeritum, and Roman citizens, in consequence of disfranchisement inflicted by the censor, were enrolled in these, being deprived of the right of voting;

    hence the odious access. idea of the expression in tabulas Caerites (um) referri,

    to be degraded. Ascon. Cic. Div. in Caecil. 3, 8; Gell. 16, 13, 7 sq.—Hence:

    Caerite cerā ( = tabulā) digni,

    Hor. Ep 1, 6, 62 (notā infamiae et omni ignominiā digni sumus, Schol. Crucq.).—
    B.
    Caerētā-nus, a, um, adj., of or belonging to Cœre:

    amnis,

    Plin. 3, 5, 8, § 51.—Subst.
    1.
    Cae-rētānum, i, n., a country-seat near Cœre, Col. 3, 3, 3.—
    2.
    Caerētāna, ōrum, n. (sc. vina), wine from Cœre, Mart. 13, 124.—
    3.
    Caerētāni, ōrum, m., the inhabitants of Cœre, Val. Max. 1, 1, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > Caeres

  • 8 Caeretana

    Caere, n. indecl. ( gen. Caerĭtis. f., Verg. A. 8, 597; abl. Caerēte, id. ib. 10, 183), = Kairê Steph., Kairea Strab., a very ancient city of Etruria, one of the twelve; previously called Agylla, now Cervetri, Plin. 3, 5, 8, § 51; Serv. ad Verg. A. 8, 597; 10, 183; Liv 1, 60, 2.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Caeres, ĭtis and ētis, adj., of or pertaining to Cœre, Cœritic:

    populus,

    Liv. 7, 19, 6:

    aquae,

    Val. Max. 1, 6, 9; cf. Liv. 22, 1, 10.—In plur.: Caerĭtes ( Caerētes), um, m., the inhabitants of Cœre, Liv. 7, 19, 8 and 10; 7, 20, 1; 5, 50, 3. In consequence of assisting the Romans in the Gallic war, they received the privilege of Roman citizenship, but without the jus suffragii. Hence the catalogues of such quasi-citizens were called tabulae Caerites or Caeritum, and Roman citizens, in consequence of disfranchisement inflicted by the censor, were enrolled in these, being deprived of the right of voting;

    hence the odious access. idea of the expression in tabulas Caerites (um) referri,

    to be degraded. Ascon. Cic. Div. in Caecil. 3, 8; Gell. 16, 13, 7 sq.—Hence:

    Caerite cerā ( = tabulā) digni,

    Hor. Ep 1, 6, 62 (notā infamiae et omni ignominiā digni sumus, Schol. Crucq.).—
    B.
    Caerētā-nus, a, um, adj., of or belonging to Cœre:

    amnis,

    Plin. 3, 5, 8, § 51.—Subst.
    1.
    Cae-rētānum, i, n., a country-seat near Cœre, Col. 3, 3, 3.—
    2.
    Caerētāna, ōrum, n. (sc. vina), wine from Cœre, Mart. 13, 124.—
    3.
    Caerētāni, ōrum, m., the inhabitants of Cœre, Val. Max. 1, 1, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > Caeretana

  • 9 Caeretani

    Caere, n. indecl. ( gen. Caerĭtis. f., Verg. A. 8, 597; abl. Caerēte, id. ib. 10, 183), = Kairê Steph., Kairea Strab., a very ancient city of Etruria, one of the twelve; previously called Agylla, now Cervetri, Plin. 3, 5, 8, § 51; Serv. ad Verg. A. 8, 597; 10, 183; Liv 1, 60, 2.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Caeres, ĭtis and ētis, adj., of or pertaining to Cœre, Cœritic:

    populus,

    Liv. 7, 19, 6:

    aquae,

    Val. Max. 1, 6, 9; cf. Liv. 22, 1, 10.—In plur.: Caerĭtes ( Caerētes), um, m., the inhabitants of Cœre, Liv. 7, 19, 8 and 10; 7, 20, 1; 5, 50, 3. In consequence of assisting the Romans in the Gallic war, they received the privilege of Roman citizenship, but without the jus suffragii. Hence the catalogues of such quasi-citizens were called tabulae Caerites or Caeritum, and Roman citizens, in consequence of disfranchisement inflicted by the censor, were enrolled in these, being deprived of the right of voting;

    hence the odious access. idea of the expression in tabulas Caerites (um) referri,

    to be degraded. Ascon. Cic. Div. in Caecil. 3, 8; Gell. 16, 13, 7 sq.—Hence:

    Caerite cerā ( = tabulā) digni,

    Hor. Ep 1, 6, 62 (notā infamiae et omni ignominiā digni sumus, Schol. Crucq.).—
    B.
    Caerētā-nus, a, um, adj., of or belonging to Cœre:

    amnis,

    Plin. 3, 5, 8, § 51.—Subst.
    1.
    Cae-rētānum, i, n., a country-seat near Cœre, Col. 3, 3, 3.—
    2.
    Caerētāna, ōrum, n. (sc. vina), wine from Cœre, Mart. 13, 124.—
    3.
    Caerētāni, ōrum, m., the inhabitants of Cœre, Val. Max. 1, 1, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > Caeretani

  • 10 Caeretanum

    Caere, n. indecl. ( gen. Caerĭtis. f., Verg. A. 8, 597; abl. Caerēte, id. ib. 10, 183), = Kairê Steph., Kairea Strab., a very ancient city of Etruria, one of the twelve; previously called Agylla, now Cervetri, Plin. 3, 5, 8, § 51; Serv. ad Verg. A. 8, 597; 10, 183; Liv 1, 60, 2.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Caeres, ĭtis and ētis, adj., of or pertaining to Cœre, Cœritic:

    populus,

    Liv. 7, 19, 6:

    aquae,

    Val. Max. 1, 6, 9; cf. Liv. 22, 1, 10.—In plur.: Caerĭtes ( Caerētes), um, m., the inhabitants of Cœre, Liv. 7, 19, 8 and 10; 7, 20, 1; 5, 50, 3. In consequence of assisting the Romans in the Gallic war, they received the privilege of Roman citizenship, but without the jus suffragii. Hence the catalogues of such quasi-citizens were called tabulae Caerites or Caeritum, and Roman citizens, in consequence of disfranchisement inflicted by the censor, were enrolled in these, being deprived of the right of voting;

    hence the odious access. idea of the expression in tabulas Caerites (um) referri,

    to be degraded. Ascon. Cic. Div. in Caecil. 3, 8; Gell. 16, 13, 7 sq.—Hence:

    Caerite cerā ( = tabulā) digni,

    Hor. Ep 1, 6, 62 (notā infamiae et omni ignominiā digni sumus, Schol. Crucq.).—
    B.
    Caerētā-nus, a, um, adj., of or belonging to Cœre:

    amnis,

    Plin. 3, 5, 8, § 51.—Subst.
    1.
    Cae-rētānum, i, n., a country-seat near Cœre, Col. 3, 3, 3.—
    2.
    Caerētāna, ōrum, n. (sc. vina), wine from Cœre, Mart. 13, 124.—
    3.
    Caerētāni, ōrum, m., the inhabitants of Cœre, Val. Max. 1, 1, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > Caeretanum

  • 11 Caeretanus

    Caere, n. indecl. ( gen. Caerĭtis. f., Verg. A. 8, 597; abl. Caerēte, id. ib. 10, 183), = Kairê Steph., Kairea Strab., a very ancient city of Etruria, one of the twelve; previously called Agylla, now Cervetri, Plin. 3, 5, 8, § 51; Serv. ad Verg. A. 8, 597; 10, 183; Liv 1, 60, 2.—
    II.
    Derivv.
    A.
    Caeres, ĭtis and ētis, adj., of or pertaining to Cœre, Cœritic:

    populus,

    Liv. 7, 19, 6:

    aquae,

    Val. Max. 1, 6, 9; cf. Liv. 22, 1, 10.—In plur.: Caerĭtes ( Caerētes), um, m., the inhabitants of Cœre, Liv. 7, 19, 8 and 10; 7, 20, 1; 5, 50, 3. In consequence of assisting the Romans in the Gallic war, they received the privilege of Roman citizenship, but without the jus suffragii. Hence the catalogues of such quasi-citizens were called tabulae Caerites or Caeritum, and Roman citizens, in consequence of disfranchisement inflicted by the censor, were enrolled in these, being deprived of the right of voting;

    hence the odious access. idea of the expression in tabulas Caerites (um) referri,

    to be degraded. Ascon. Cic. Div. in Caecil. 3, 8; Gell. 16, 13, 7 sq.—Hence:

    Caerite cerā ( = tabulā) digni,

    Hor. Ep 1, 6, 62 (notā infamiae et omni ignominiā digni sumus, Schol. Crucq.).—
    B.
    Caerētā-nus, a, um, adj., of or belonging to Cœre:

    amnis,

    Plin. 3, 5, 8, § 51.—Subst.
    1.
    Cae-rētānum, i, n., a country-seat near Cœre, Col. 3, 3, 3.—
    2.
    Caerētāna, ōrum, n. (sc. vina), wine from Cœre, Mart. 13, 124.—
    3.
    Caerētāni, ōrum, m., the inhabitants of Cœre, Val. Max. 1, 1, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > Caeretanus

  • 12 AFFLUENT

    [A]
    ABUNDANS (-ANTIS)
    AFFLUENS (-ENTIS)
    ADFLUENS (-ENTIS)
    DIVES (-ITIS)
    LOCUPLES (-ETIS)
    PRODIGUS (-A -UM)
    [N]
    INCOLA (-AE) (MF)

    English-Latin dictionary > AFFLUENT

  • 13 OPULENT

    [A]
    OPULENTUS (-A -UM)
    OPULENS (-ENTIS)
    DIVES (-ITIS)
    LOCUPLES (-ETIS)
    SUCCOSUS (-A -UM)
    SUCOSUS (-A -UM)

    English-Latin dictionary > OPULENT

  • 14 RICH

    [A]
    OPULENS (-ENTIS)
    OPULENTUS (-A -UM)
    FORTUNATUS (-A -UM)
    PECUNIOSUS (-A -UM)
    DIVES (-ITIS)
    LOCUPLES (-ETIS)
    PRAEMIOSUS (-A -UM)
    QUAESTUOSUS (-A -UM)
    UNCTUS (-A -UM)
    PLENUS (-A -UM)
    PRETIOSUS (-A -UM)
    FLORUS (-A -UM)
    ABUNDANS (-ANTIS)
    COPIOSUS (-A -UM)
    DITIS (-E)
    DIS (DITIS)
    LAETUS (-A -UM)
    AFFLUENS (-ENTIS)
    ADFLUENS (-ENTIS)
    PRODIGUS (-A -UM)
    SATUR (-TURA -TURUM)
    SUCOSUS (-A -UM)
    SUCCOSUS (-A -UM)
    FECUNDUS (-A -UM)
    FOECUNDUS (-A -UM)
    OPIMUS (-A -UM)
    UBER (-ERIS)
    UBERTUS (-A -UM)
    PINGUIS (-E)
    COPS (COPIS)
    - BE RICH
    - GET RICH
    - GROW RICH
    - VERY RICH

    English-Latin dictionary > RICH

  • 15 termes

    [st1]1 [-] termĕs, ĭtis, m.: - [abcl][b]a - rameau détaché de l'arbre. - [abcl]b - branche, rameau.[/b] [st1]2 [-] Termes, n. indécl.: Termès (ville de la Tarraconnaise).    - Termestīnus, a, um: de Termès.    - Termestīni, orum, m.: les habitants de Termès. [st1]3 [-] Termēs, ētis, f.: Plin. ville d'Ionie. [st1]4 [-] termĕs, ĭtis, m.: Isid. c. tarmes.
    * * *
    [st1]1 [-] termĕs, ĭtis, m.: - [abcl][b]a - rameau détaché de l'arbre. - [abcl]b - branche, rameau.[/b] [st1]2 [-] Termes, n. indécl.: Termès (ville de la Tarraconnaise).    - Termestīnus, a, um: de Termès.    - Termestīni, orum, m.: les habitants de Termès. [st1]3 [-] Termēs, ētis, f.: Plin. ville d'Ionie. [st1]4 [-] termĕs, ĭtis, m.: Isid. c. tarmes.
    * * *
        Termes, termitis, penult. corr. m. g. Horat. Un rameau avec le fruict qu'on a cueilli d'un olivier, ou autre arbre.
    \
        Termes. Fest. Une sorte de ver qui mange la chair, ou qui s'engendre dedens le bois.

    Dictionarium latinogallicum > termes

  • 16 Termes

    1.
    termĕs, ĭtis, m. [tero], a bough cut off from the olive-tree, Hor. Epod. 16, 45;

    of the palm-tree,

    Gell. 3, 9, 9:

    inculto termite,

    Grat. Cyn. 20; cf.:

    termes ramus desectus ex arbore nec foliis repletus, ac nimis glaber,

    Fest. p. 367 Müll.
    2.
    termes, v. tarmes.
    3.
    Termes, ētis, f., = Termes, a town in Spain, now Lerma, Plin. 3, 3, 4, § 27; Flor. 3, 22 fin. —Hence, Termestīnus, a, um, adj., belonging to Termes, Tac. A. 4, 45.— Subst.: Termestīni, ōrum, m. plur., the inhabitants of Termes, Epit. Liv. 54 Drak. —
    II.
    A town in Ionia, Plin. 5, 29, 31, § 118.

    Lewis & Short latin dictionary > Termes

  • 17 termes

    1.
    termĕs, ĭtis, m. [tero], a bough cut off from the olive-tree, Hor. Epod. 16, 45;

    of the palm-tree,

    Gell. 3, 9, 9:

    inculto termite,

    Grat. Cyn. 20; cf.:

    termes ramus desectus ex arbore nec foliis repletus, ac nimis glaber,

    Fest. p. 367 Müll.
    2.
    termes, v. tarmes.
    3.
    Termes, ētis, f., = Termes, a town in Spain, now Lerma, Plin. 3, 3, 4, § 27; Flor. 3, 22 fin. —Hence, Termestīnus, a, um, adj., belonging to Termes, Tac. A. 4, 45.— Subst.: Termestīni, ōrum, m. plur., the inhabitants of Termes, Epit. Liv. 54 Drak. —
    II.
    A town in Ionia, Plin. 5, 29, 31, § 118.

    Lewis & Short latin dictionary > termes

  • 18 Termestini

    1.
    termĕs, ĭtis, m. [tero], a bough cut off from the olive-tree, Hor. Epod. 16, 45;

    of the palm-tree,

    Gell. 3, 9, 9:

    inculto termite,

    Grat. Cyn. 20; cf.:

    termes ramus desectus ex arbore nec foliis repletus, ac nimis glaber,

    Fest. p. 367 Müll.
    2.
    termes, v. tarmes.
    3.
    Termes, ētis, f., = Termes, a town in Spain, now Lerma, Plin. 3, 3, 4, § 27; Flor. 3, 22 fin. —Hence, Termestīnus, a, um, adj., belonging to Termes, Tac. A. 4, 45.— Subst.: Termestīni, ōrum, m. plur., the inhabitants of Termes, Epit. Liv. 54 Drak. —
    II.
    A town in Ionia, Plin. 5, 29, 31, § 118.

    Lewis & Short latin dictionary > Termestini

  • 19 Termestinus

    1.
    termĕs, ĭtis, m. [tero], a bough cut off from the olive-tree, Hor. Epod. 16, 45;

    of the palm-tree,

    Gell. 3, 9, 9:

    inculto termite,

    Grat. Cyn. 20; cf.:

    termes ramus desectus ex arbore nec foliis repletus, ac nimis glaber,

    Fest. p. 367 Müll.
    2.
    termes, v. tarmes.
    3.
    Termes, ētis, f., = Termes, a town in Spain, now Lerma, Plin. 3, 3, 4, § 27; Flor. 3, 22 fin. —Hence, Termestīnus, a, um, adj., belonging to Termes, Tac. A. 4, 45.— Subst.: Termestīni, ōrum, m. plur., the inhabitants of Termes, Epit. Liv. 54 Drak. —
    II.
    A town in Ionia, Plin. 5, 29, 31, § 118.

    Lewis & Short latin dictionary > Termestinus

  • 20 BIRD

    [N]
    AVIS (-IS) (F)
    ALES (-ITIS) (MF)
    PRAEPES (-ETIS) (M)
    VOLUCRIS (-IS) (F)
    LAGOIS (-IDIS) (F)
    - BIRDS
    - SMALL BIRD

    English-Latin dictionary > BIRD

См. также в других словарях:

  • Grammatik des Lateinischen — Die lateinische Sprache lässt sich dem italischen Zweig des Indogermanischen zuordnen und ihre Grammatik zeigt viele Ähnlichkeiten mit modernen und historischen Sprachen dieser Familie. Sie ist darüber hinaus die Grundlage der romanischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Lateinische Deklination — Die Grammatik der lateinischen Sprache ist die Grundlage vieler moderner indogermanischer Sprachen. Sie wird oft als komplex bezeichnet und gilt bei Laien als logisch aufgebaut (natürlich kann man nicht von der Grammatik einer Sprache sprechen,… …   Deutsch Wikipedia

  • Lateinische Deklinationen — Die Grammatik der lateinischen Sprache ist die Grundlage vieler moderner indogermanischer Sprachen. Sie wird oft als komplex bezeichnet und gilt bei Laien als logisch aufgebaut (natürlich kann man nicht von der Grammatik einer Sprache sprechen,… …   Deutsch Wikipedia

  • Lateinische Grammatik — Die Grammatik der lateinischen Sprache ist die Grundlage vieler moderner indogermanischer Sprachen. Sie wird oft als komplex bezeichnet und gilt bei Laien als logisch aufgebaut (natürlich kann man nicht von der Grammatik einer Sprache sprechen,… …   Deutsch Wikipedia

  • O-Deklination — Die Grammatik der lateinischen Sprache ist die Grundlage vieler moderner indogermanischer Sprachen. Sie wird oft als komplex bezeichnet und gilt bei Laien als logisch aufgebaut (natürlich kann man nicht von der Grammatik einer Sprache sprechen,… …   Deutsch Wikipedia

  • Participium Perfectum Passivum — Die Grammatik der lateinischen Sprache ist die Grundlage vieler moderner indogermanischer Sprachen. Sie wird oft als komplex bezeichnet und gilt bei Laien als logisch aufgebaut (natürlich kann man nicht von der Grammatik einer Sprache sprechen,… …   Deutsch Wikipedia

  • U-Deklination — Die Grammatik der lateinischen Sprache ist die Grundlage vieler moderner indogermanischer Sprachen. Sie wird oft als komplex bezeichnet und gilt bei Laien als logisch aufgebaut (natürlich kann man nicht von der Grammatik einer Sprache sprechen,… …   Deutsch Wikipedia

  • cal — abi·o·log·i·cal; adre·no·cor·ti·cal; aero·bi·o·log·i·cal; aero·chem·i·cal; aero·log·i·cal; aero·med·i·cal; aero·nau·ti·cal; aero·phys·i·cal; aero·tech·ni·cal; aes·thet·i·cal·ly; afo·cal; ag·a·tho·kak·o·log·i·cal; ag·nat·i·cal·ly;… …   English syllables

  • Latin — Pour les articles homonymes, voir Latin (homonymie). Latin lingua latīna Langues filles langues romanes Parlée au Vatican Typologie SOV flexionnel …   Wikipédia en Français

  • Voies — Βοιές View of Neapoli from Faraklo Location …   Wikipedia

  • Parietaire officinale — Pariétaire officinale Parietaria officinalis …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»